vendredi 7 septembre 2007

Resume 1!

J’écris tous les jours, mais à raison d’une page par jour, ça vous ferai beaucoup de lecture d’un coup! Alors je vous fais un grand (!) résumé de ma première semaine à la campagne. And since I have nothing else to do , am nice, I am going to do it in both languages!

Trajet Tokyo-Miyahi:
Il s’est fait en bus, il n’y a en fait que 350 km entre Tokyo et Sendai. C’était un bus que pour nous, étant une vingtaine de personnes envoyées dans cette préfecture. Plusieurs sont sur Sendai. Je suis la seule dans mon coin paumé, dans la banlieue de Sendai, ville de banlieue quoi, transport en commun galère et tout ce qui va avec! Depuis mon arrivée, il fait gris et il pleut, pas vu la couleur du soleil encore! C’est très vallonné, très verts (arbres et rizières), centres commerciaux, et maisons, maisons, maisons...toujours pas trouvé mon bonheur en tant qu’activité et j’hésite à me procurer un vélo vu le nombre de côtes, et puis la neige en hiver...
We traveled by private bus, since we were about 20 to go to Miyagi-ken. It was shorter than I was expected. There are only 350 km between Tokyo & Sendai. I forgot I am in a small country (compare to Canada!). I am living in the close suburb of Sendai, but this is the country side. There are only a few buses going to the city, and there are nothing to do around here... L There is a big shopping Mall, and lot’s of houses...Since I arrived, the weather is bad, grey & rain everyday...It’s not helping! I want to get a bike but I think there is a lot of snow here in winter, and moreover, there are lots of hills! It would be hard to bike! But walking is too slow! Everything is soooo far! I’d better find quickly some activities to do !

Mon appart:

I had a video but I guess it's too big (error message in Japanese!)! sorry! pictures for another day!

Dans un quartier résidentiel, au premier étage, agréable, très lumineux, dans le style Japonais, c’est à dire: une cuisine, une salle de bain (une salle de douche avec la baignoire, petite mais profonde! J’adore!), 2 pièces avec des tatamis au sol, un grand placard dans ma chambre (mais avec rien pour suspendre dedans), un balcon (yes!), plein de fenêtres que je peux ouvrir en grand! (re-yes!). Les hics: c’est tellement lumineux que je suis réveillée à 5h tous les matins en croyant que le soleil brille alors qu’il fait tout gris!! (À moins que ce ne soit parce que je me couche à 9h30!). Les éviers sont super bas (mais ça je m’y attendais), et surtout, les portes sont basses aussi!! Je dois baisser la tête à chaque fois. Je me cogne en moyenne une fois par jour...Quand je suis arrivée, l’appart était tout vide!! Snif snif. Ça m’a pris 10 minutes pour vider mes sacs!! (mais qu’ai-je donc emmener? J’ai rien à me mettre!! J). Première nuit dans mon sac de couchage sur mon thermarest...dur dur! En une semaine j’ai enfin tout: stove, frigo, futon et couvertures (prêtés par mon “Helper”), une table, une chaise, un toaster over.Me manque: une machine à laver (le lavomatique le plus proche est à 45 minutes à pieds, sympa!! Mais je n’ai pas les moyens de m’acheter une machine...à voir). Une des pièces (mon “bureau/salon”!) restera vide! Il y a de la place si vous voulez venir, mais emmenez de quoi camper!! Et on vivra Japanese style, assis par terre!!

My apartment is pretty neat, typically Japanese (I guess!) : I am leaving on the 2nd floor of a small building (4 apartments total!). There are a big kitchen area, nice bathroom (separate room for shower/bath tube and toilet), and 2 Tanami room. Lot’s of cupboard (but with nothing to hang clothes). There is a small balcony and huge windows that I CAN fully open, I love that!! (still comparing to Toronto). It is very bright (too bright? Keep waking up at 5 am with the sun ... unless it is because I sleep at 9h30 pm!!). The inconvenient: the sinks are very low (but this, I knew it already), but also the doors!! I have to lower my head to pass them. I bump my head once a day at least!!When I arrived, it was all empty...The first night I felt so lonely, using my camping gears to sleep! It took me a week to get everything: a stove, a toaster-oven, a fridge, a futon& blankets (lent by my “Helper”), a table and A chair (!). I will have to live without micro-wave. Snif snif! Also the closest laundry is very far: a good 45 minutes walk so I am dreaming about having a washing machine at home...but I can’t afford it for now... L One of the room is empty too, but it’s fine! All that to say if you want to come, you are very welcome, but bring something to sleep in and we will be leaving Japanese style! (still want to come?!)
Paperasserie / Paper work

Donc heureusement, j’ai mon aide personnel (appelé Helper plus tard!) qui est là pour m’accueillir et m’aider dans toutes les démarches administratives. À commencer par l’Allien card (la carte des étrangers!), la réception des clés pour mon appart, l’ouverture du gaz, de l’électricité, ouverture d’un compte en banque, téléphone portable, et Internet (que je n’aurai pas avant Octobre L). Et puis m’emmener faire du shopping pour mes meubles des meubles, trajets pour aller à l’école, etc. Ouf tout est fait! Mon Helper est étudiant, jeune donc, et miraculeusement grand (lol), parle bien anglais. Bref sympa. Mais pas sûr que dans son contrat il ait “sort l’ALT, l’emmener faire des ballades touristiques, etc.”. Dommage! Mais il a bien rempli sa fonction d’Helper, et m’a même apporté de la paperasserie en anglais (comment survivre à Sendai – guide pour les étrangers, ou encore, que faire lors d’un tremblement de terre?!).
Someone was hired by the company to help us settled down. Phew! My “Helper” was a young Japanese (student, with a good English, as tall as me (lol) and very nice). He helped me with all the paper work: registration for the Alien card (for foreigner), getting my apartment’s key, opening the gaz, opening my bank account, getting a cell phone and Internet (that I won’t have within a month L), going around by car to get furniture, show me my school, the bus station, etc. I wish in his function he had to do tourism guide as well! He has been very nice, he even found for me some information in English like “A survival Kit for non Japanese Resident in Sendai” or “what to do in case an earthquake occurs?” J


Les gens / People

Je n’ai encore rencontré personnes. Les enfants sont curieux de me voir. Ils sont soit timides soit tout excités et me crient “Konnichiwa! Hello! Good morning”. Trop cute! J Les personnes âgées aussi sont étonnées, et me disent bonjour (en Japonais). La génération adulte est indifférente, ou évite de me regarder...bizarre.

I haven’t really met anyone yet...In the streets, the kids are really curious to see me and totally stare at me (yes I am an Alien I forgot!!)! They would be either shy, or very excited and would yell “Konnichiwa! Hello! Good morning”. So cute ! The elderly look surprise too but will say Hello too (in Japanese) or slightly bow. The adults simply don’t care! Or would avoid looking at me!


Le lycée / The High School

Il faut enlever ses chaussures à l’entrée et les troquer contre les chaussures d’intérieur (Chacun à son casier à l’entrée). Ce ne sont pas les élèves qui changent de classes mais les profs! Les filles et les garçons ne se parlent pas!!! Ils ne se mélangent pas dans la classe, ni dans les activités! Apparemment c’est l’âge! Certains sont tout excités de ma présence, surtout les filles en fait, elles viennent me voir dans la salle de prof pour se présenter! C’est rigolo. Quant aux profs, ils ne me parlent pas, à part tous les profs d’anglais. Barrière de langues je suppose...ah et aussi, un prof n'enseigne qu’un niveau. Donc un prof va faire toutes les 1ères années, un autre prof les 2èmes, etc.

Of course, you need to remove your shoes there too, at the entrance. I have my shoe box at the entrance, with the other teachers. Students don’t chance classroom, it’s the teacher who changes! Boys & girls don’t talk to each other! They don’t mix up, even during activities! Apparently, it’s normal, it’s teenagers in Japan! As for the teachers, they don’t really talked to me neither, apart from the English teachers. But I guess this is just because of the language! Need to learn some Japanese! Another different thing (from France): one teacher will teach only one grade.

Une journée typique au lycée:
8h25: meeting général (durant lequel j’ai dû me présenter le 1er jour!)
8h35: meeting par niveau (brouhaha général – et puis je ne comprends rien de toute manière!)
8h50: 1ère période.Un cours est une période. Et dure seulement 45 minutes! Il y a 4 périodes le matin, 10 minutes de pause entre chaque! 40 minutes de pause déjeuner (de 12h20 à 13h), puis 3 périodes l’après-midi (sauf le mercredi, seulement 2). Ils ont la vie facile dis-donc!!! Du moins au lycée!
Ensuite tous les étudiants nettoient le lycée, les salles des profs, etc.
Et ensuite c’est le temps des clubs: musique, sport, il y a de tout. Pas encore trop d’infos dessus. Mais je pense que cela a une place très importante pour les élèves...

A typical day at school:
8:25: general meeting (I had to present myself on the first day!)
8:35: meeting per grades. It gets very noisy! Can’t understand anything anyway!!
8:50: First period (= 1 class). 1 class last 45 minutes only! There are 4 periods in the morning, a 10 minutes break between each period. There is a 40 minutes lunch break (from 12:20 to 1 pm) and 3 other periods in the afternoon (2 on Wednesdays!). It looks so little compare to France!
After the last class, the students clean the school.And after that, it’s activity time! They are all part of club (sport, music, etc.). It looks very important in High School...

Bien sûr, je ne donne pas des cours toute la journée! J’ai de 2 à 4 classes par jour! Le reste, c’est du temps libre ou de préparation, pour les plans de cours. Ah oui j’enseigne donc:- le français avec Pf (alias prof de français!): une classe de 2ème année, et une de 3ème. Il y a 3 étudiants dans chaque classe!! Sympa! La Pf ne parle pas vraiment français (!!!), et son anglais est très moyen aussi. Elle a un accent épouvantable et je sens qu’elle va m’horripiler très vite (d’ailleurs aujourd’hui j’ai vraiment détesté le cours)! Mais autrement elle est sympa, m’a fait visiter le lycée, me présente aux élèves, aux dames de la cafet, le gymnase, déjeune avec moi, etc.- l’anglais pour les 1ères années (niveau seconde). 1 classe par semaine pour les 7 classes (ils ont 2 cours par semaine je crois. Je fais celui de communication orale). Donc en gros je vais faire 7 fois la même leçon par semaine! Tranquille! Et puis la dernière je connaîtrai tout par cœur! Ah oui et je suis avec 2 profs (P1 et P2 !). Je préfère P2 ! hihi

Of course, I am not teaching all day! I have from 2 to 4 classes a day (I think!). I also have to prepare the lesson plan with the teachers and then it is free time! (but can’t do much...apart from studying Japanese or talking, dreaming...). I am teaching both English and French.- Fench with teacher Pf (!). Her French is just awful! She can’t talk! I wonder how she can be teaching! Her English is a bit better, but not that great neither…She is a bit crazy(!), doesn’t look Japanese at all to me, a bit extravagant! But she is very nice, shows ne around, make students to meet with me, goes for lunch with me, etc.- English with teachers P1 & P2, for grades 1 only. There are 7 classes in total, a lesson per class. So I will be teaching 7 times the same thing each week! Make my work easier! And I should know everything by heart by the last one! Prefer P2!

À suivre: l’école de Sendai (j’y suis le vendredi), les poubelles (un vrai casse-tête), le volley au lycée, le supermarché (!), mon téléphone portable et surement plein d’autres choses! RdV vendredi prochain!

To be continued...: school in Sendai (I will be going there every Friday), garbage (so complicated!), volley in High School, grocey shopping (!), my cell phone and much more! See you next Friday!

Oh et ceux qui veulent vraiment tout lire, envoyer moi un message et je vous enverrai le document Word!


7 commentaires:

Anonyme a dit…

We will see all that in January. can't wait.

Anonyme a dit…

Bien sûr que je veux tout lire! Envoie le *.doc ;-)

Anonyme a dit…

Moi aussi je veux tout lire!

Anonyme a dit…

et ben et ben! Que de nouveaute!! Bon courage grande soeur!

elPadawan a dit…

Hébé! Que d'aventures!

Anonyme a dit…

J'adore ces paysages de rizière. Je te les pique pour mon fond d'écran, et nan j'veux pas payer le copyright ;-)

Nat a dit…

ah la la elte! ;) moi aussi j'aime beaucoup! J'aurai surement une sacre colletion a la fin de mon sejour!
J'ai encore des tas de choses a dire! resume 2 poste! ;)
Merci pour vos commentaires! (thanks all for your comments!)