lundi 29 octobre 2007

mon week-end

Vendredi il s’est mis à pleuvoir des trombes d’eau!! Je suis rentrée trempée de la tête au pied (enfin non ma tête devait être la partie la plus sèche de mon coprs en fait!). mes chaussures et pantalon ont mis 2 jours à sécher!! L’horreur. Je suis contente de ne pas avoir pris froid...Heureusement il s’est arrêté de pleuvoir et j’ai pu me rendre au taiko...autrement pas sûre que j’aurai eu le courage de ressortir...mais samedi, il a plu des trombes d’eau toute la journée à nouveau. j’avais une formation d’ALTs en centre-ville à 13h. Du coup j’en ai profité pour essayer un cours de Yoga, de 10h à 12h, dans le coin. Parfait timing et temps idéal pour ne pas avoir de regret d’être enfermée toute la journée! Le yoga c’est sûr, ce n’est pas fait pour moi...celui là était plutôt lent, pas de position difficile à tenir, beaucoup de relaxation...j’ai trouvé ça un peu long...J’ai marché un peu sous la pluie avant de me rendre au meeting. Papotage, pizzas (hummm, trop bonnes!), activités, etc. L’après-midi est vite passé, on a bien rigolé, c’était sympa!

Friday it starts raining very hard. I came back home totally drenched. It took 2 days for my pants & shoes to dry!! I am glad not to be sick! Fortunately it stopped raining in the evening and could go to the taiko class. But Saturday, it started raining hard again. I had an ALTs training at 1pm so I took the advantage of having to be downtown to try a yoga class beforehand. I didn’t like it too much though. I found it to slow, not challenging enough. Maybe also because I couldn’t understand Japanese! I walked a bit around, under the rain, before going to the meeting: chatting, eating piazzas (soooo delicious), doing activities, etc. It was a lot of fun. The afternoon went by quickly.


Je retrouvais ensuite quelques jeunes profs du lycée, à qui j’ai à peine parlé depuis mon arrivée (même pas du tout pour certain), pour d’abord faire un bowling (j’ai explosé les scores, c’était mon jour de chance!!) avant d’aller dans un izakaya. C’était une autre welcome party pour moi et un autre prof. C’était sympa même si aucun d’eux ne parlent anglais et étaient trop intimidés pour même essayer. Ce qui fait qu’il y avait des grands moments de silence un peu gênants...C’était marrant de voir ces profs habituellement en costard cravate en jeans troués et t-shirt! J En tout cas ce matin, rien n’a changé, ils ne me parlent toujours pas, sauf l’autre nouveau prof qui me dit bonjour dès que je le croise!


I then met with young teacher from THS. I had barely talked to them since I arrived, (even not at all for some of them). We played bowling. I won the 2 games!! I was so good! My lucky day! We then went to an izakaya. It was actually a welcome party for me and another teacher that started a month ago. None of them could speak English (except one girl) and they were too shy to try. There were long silence sometimes quite uncorfortable to all of us…it was funny to see those guys usually in suit-tie in jeans with holes and t-shirt! Today nothing changed, they are still not talking to me, except the other new teacher who is saying me hello each time I see him!

Dimanche réveil difficile à 7h...pfff...heureusement le soleil brille. Je m’apprête à partie à vélo quand je remarque que le pneu arrière est à plat. Grrrr....pourtant vendredi soir je n’ai rien remarqué. Que pasa?? J’ai vraiment la poisse avec les vélos, non? Comment me mettre de mauvais poil un dimanche matin quand j’ai la tête encore dans le paté...heureusenemt j’ai un bus tout de suite et j’arrive à peine en retard au "culture festival" de la SBS. Festival en lui-même très sympa : performance sur scène par tous les étudiants, même les plus handicapés. Ils s’amusent, ils se donnent à fond, c’est super! ;) Ensuite je me ballade dans les salles de classe que les étudiants ont bien décorées (j’ai aidé d’ailleurs vendredi dernier), photos et art faits de leurs propres mains. Je suis impressionnée! J’ai droit à un massage, et à un thé (dans les traditios). C’était très chouette.


It was hard to wake up again at 7am on Sunday…fortunately, the sun shines! I was going to leave by bike when I noticed the back tire was flat. Grrrr….although Friday I didn’t notice anything wrong…what happened? I really have rotten luck with bikes, haven’t I? I was still so sleepy, I was such in bad mood and didn’t want to go anywhere…but I got to the bus (I was lucky to get one right away) and I was almost on time at the culture festival at the BS. The festival was great: performances on stage by all students, even the most handicafed. They have fun, they gave everything, it’s so nice to see they have fun! Then I went around the classrooms that students had decorated for the occasion (I had even helped last Friday) with pictures and art done by them. I was pretty impressed! I also had a massage, drank tea (tea ceremony). Nice!

Je crevais d’envie d’aller jouer au football...tant pis. Je réalise que je n’ai jamais vraiment visité Sendai donc comme le temps est parfait, je marche plus de 3h dans la ville, à travers parcs. Je découvre le site du château. Très chouette. Faudra que j’y retourne avant que le soleil ne se couche...!! Je vous prépare un album photo de Sendai très vite, promis!

I really wanted to go play soccer afterwards. Too bad. As I realized I have never really visited Sendai, I walked around for more than 3 hours, going through different parks. I went on the castle site. It was getting dark already though (at 4 pm, the sun is already down!) so I will have to go back to explore more. I am going to prepare an album of Sendai, I promise!

Je suis arrivée à l’heure pour la nomikai avec les profs de la SBS. On devait être une trentaine. Bien bu, bien mangé, comme d’hab. Très chouette. On m’a encore fait faire un speech...grrrr....heureusement que j’avais déjà quelques grammes (enfin mg!) d’alcools dans le sang! Hehe . Retour en bus, avec la joie de devoir attendre celui-ci une bonne demi-heure...


I arrived on time to the nomikai (well I am glad I met a teacher cause I wouldn’t have found the place by myself! We were about 30. We ate, we drank a lot. Nice party! I had to do a speech again...me who hate speaking in front of everybody...fortuanely I already had alcohol in my blood! I came back with the last bus, that I had to wait for 30 minutes...I love living in the suburb!

Encore des photos de vélos garrés devant un panneau "interdiction de laisser son vélo là". Comprends pas! Del, j'pense pas que ce soient que des vélos d'étrangers! hihi Some more pictures or bikes in front of "forbidden to park here". Don't get it! (especially the 1st picture!)

Oh je viens de regarder les infos! C'était le Marseille-Cassis hier!! ohhhhh
Aussi donc l'heure a changé...ça nous fait combien d'heure de différence maintenant? (nous on ne change pas). Did you change time in Canada as well?

Aller une p'tite dernière vidéo pour la route! Failli me faire renverser par ce camion ce soir! Aucune idée de ce que c'était!!

4 commentaires:

elPadawan a dit…

Week-End chargé, donc :). L'essentiel c'est que t'es encore vivante et bien portante ^_^.

Le Canada change d'heure dimanche prochain.

yoc a dit…

The truck in the video is selling oil for a heater. "とうゆ" heater oil, "18リッター" 18 litter, "せんよんひゃく・・・" 14??yen.

And your nomikai picture, there is no food anymore!!! You must be too hungry, should've taken pic before you ate them all!!!

Nat a dit…

okich, merci pour l'info!

yoch, thanks for the info too!

as for the pictures, I am actually not sure I can take some! It looks like Japaneses take a lot of pictures as a tourist, but not of everyday things, so I don't dare to take pictures of the food...I wait that people are drunk to do so...but them the food is gone! hihi

Anonyme a dit…

Elle est où la photo du strike??