Réveil à 7h30 ce matin...je cours pour attraper le bus. ouf je l'ai. À Sendai station je prends le train JR pour Tagajo (j'ai réussi à demander en japonais combien ça coutait pour cette gare - oui on paye à la distance et le plan est en Kanji...Bref, j'étais très fière de moi!!).
J'arrive 10 minutes en avance! yeah! Une fille m'approche: tu es Nathalie? trop facile! je dois être la seule étrangère du coin! C'est une amie d'Eiko. Elle parle très très bien l'anglais (pour quelqu'un qui n'a jamais vécu à l'étranger, je suis impressionnée!) et j'apprend que son copain est français. La communication passe bien!
Eiko vient nous chercher en voiture. On se rend d'abord à un point de vue sur Matsushima (que je ne désespère pas de voir sous le soleil un jour!):
Eiko vient nous chercher en voiture. On se rend d'abord à un point de vue sur Matsushima (que je ne désespère pas de voir sous le soleil un jour!):
On ajoué au "Janken" pour monter les escaliers. Vous connaissez tous le fameux jeu "papier-caillou-ciseaux. Et bien en Japonais. ça s'appelle le Janken, et ils en sont fous! Il n'y a pas d'âge pour y jouer! En général c'est pour savoir qui commence, etc. Même en classes ils utulisent ça! Jan ken pon. À pon on montre sa main, et si pas de gagnant on dit "a i kode sho"! Donc là on a fait ça pour monter les marches. Le gagnant grimpait des marches (nombre différents selon "l'arme!"). J'ai gagné! lol et le grimpage des marches est passé tout seul!! On a bien rigolé!
Oh et j'ai vu cet arbre fruitier:
le fruit, c'est kaki en japonais, ou bien "Japanese persimmon". je ne savais pas que ça poussait dans un arbre! Je m'imaginais plus un plant de tomate J'avais découvert ce fruit au Canada, (pensant que c'était des drôles de tomates!). je croyais que c'était américain (sous le nom de persimmon). Mais il semblerait que c'est japonais...C'est comme les "asian pears" qui s'avèrent être japonaises ici (Japanese pears). Il me semble que j'avais un autre example mais cela ne me revient pas...
Revenons à ma journée. Nous avons ensuite fait un tour sur une petite plage (où on peut se baigner l'été). J'ai ramassé des coquillages!
le fruit, c'est kaki en japonais, ou bien "Japanese persimmon". je ne savais pas que ça poussait dans un arbre! Je m'imaginais plus un plant de tomate J'avais découvert ce fruit au Canada, (pensant que c'était des drôles de tomates!). je croyais que c'était américain (sous le nom de persimmon). Mais il semblerait que c'est japonais...C'est comme les "asian pears" qui s'avèrent être japonaises ici (Japanese pears). Il me semble que j'avais un autre example mais cela ne me revient pas...
Revenons à ma journée. Nous avons ensuite fait un tour sur une petite plage (où on peut se baigner l'été). J'ai ramassé des coquillages!
Arrêt le long de la côte (oh on est passé par une plage avec plein de surfers!!)
Nous nous sommes arrêtées dans un mini magasin (dagashiya si je ne me trompe pas) qui vend des bonbons et snacks individuellement. C'est donc 10 à 30 yens un item. Eiko me disait que quand elle était petite elle allait là avec ses cousins pour s'acheter une "cup noodle", du poisson sec (!) ou quand même, des bonbons! Ça me rappelait quand on allait nous s'acheter 3 bonbons à la boulangerie quand on avait 1 franc! J'ai acheté quelques bricoles pour esayer (pour la modique somme de 125 yens!).
Nous avons retrouvé ensuite une autre prof pour déjeuner. Nous sommes allés dans un resto dont les serveurs, cuisiniers, etc. sont handicapés. Ils tout est fait de tofu. Je me suis régalée! (et c'est healthy!!): tofu0-tempura, tofu-burger, tofu salad, tofu-miso soup et j'en passe. Même le dessert, appelé "cheesecake" (!!) était fait de tofu!! Rien à voir avec une cheesecake mais c'était très bon quand même!
Nous nous sommes arrêtées dans un mini magasin (dagashiya si je ne me trompe pas) qui vend des bonbons et snacks individuellement. C'est donc 10 à 30 yens un item. Eiko me disait que quand elle était petite elle allait là avec ses cousins pour s'acheter une "cup noodle", du poisson sec (!) ou quand même, des bonbons! Ça me rappelait quand on allait nous s'acheter 3 bonbons à la boulangerie quand on avait 1 franc! J'ai acheté quelques bricoles pour esayer (pour la modique somme de 125 yens!).
Nous avons retrouvé ensuite une autre prof pour déjeuner. Nous sommes allés dans un resto dont les serveurs, cuisiniers, etc. sont handicapés. Ils tout est fait de tofu. Je me suis régalée! (et c'est healthy!!): tofu0-tempura, tofu-burger, tofu salad, tofu-miso soup et j'en passe. Même le dessert, appelé "cheesecake" (!!) était fait de tofu!! Rien à voir avec une cheesecake mais c'était très bon quand même!
Il pleut. On se rent chez Éiko où nous avons été reçue par ses parents: café, thé vert, et quelques sucreries (dont une pâte de haricot rouge). J'ai réussi à faire un peu de conversation!! Encore une fois, ça tourne autour de la bouffe et ils sont tous impressionnées que j'aime tout! (mais il faudrait que j'essaie ce fameux natto car je ne me souviens pas ce quel goût ça a, mais apparemment aucun étranger n'aime ça!).
On part ensuite à Matsushima! C'était apparemment une honte que je n'ai pas goûté au "mou" lors de ma visite. C'est du poisson avec du tofu (!) grillé. C'est vrai que c'est délicieux!
On part ensuite à Matsushima! C'était apparemment une honte que je n'ai pas goûté au "mou" lors de ma visite. C'est du poisson avec du tofu (!) grillé. C'est vrai que c'est délicieux!
On s'est balladé un peu mais nous n'avons pas traîné car il faisait nuit et il pleuvait...sur le chemin du retour, on s'est arrêté à un "game centre". C'est vraiment bruyant, je n'aime pas du tout! Notre but n'était pas de jouer, mais de faire ces fameuses photos-stickers que font les ados ici!. On prends plusieurs photos, puis on peut ajouter plein de trucs, etc. On y a passé un bon moment! Et voilà le résultat:
Il était ensuite temps de rentrer. Train et bus (que j'ai eu tout de suite! ouf!). Il est 20h passé quand j'arrive. Rangement, douche et dîner. D'ailleurs, devine ce que j'ai mangé!!
miam! même pas marre du tofu d'abord!
Et maintenant je ferai mieux de me coucher car demain rebelotte, je dois me réveiller à 7h! pfff c'est casse-pied la banlieue quelque fois!
Il était ensuite temps de rentrer. Train et bus (que j'ai eu tout de suite! ouf!). Il est 20h passé quand j'arrive. Rangement, douche et dîner. D'ailleurs, devine ce que j'ai mangé!!
miam! même pas marre du tofu d'abord!
Et maintenant je ferai mieux de me coucher car demain rebelotte, je dois me réveiller à 7h! pfff c'est casse-pied la banlieue quelque fois!
6 commentaires:
Tu viens de me rappeler un clip des Mini moni, qui s'appelle Jan Ken Pyon, justement, et qui m'avait pété de rire :).
Les kaki, j'en avais vu en France, on doit appeler ça kaki aussi :)
oui j'ai regardé dans le dico et c'est effectivement kaki en français! C'est rigolo!
humm, je suis en train de regarder le clip!! interessant! lol
How do you find the train station you had to get out? You checked the station name at each station??? :)
Warning!!! There are sometimes really super very acerbic Kaki. one bite you don't feel anything in your mouth (called "しぶがき" in japanese).
Those ones you have to leave under the sun and wait till they get soft
(by the time, sour goes away.)
they announce the name, and it's written in romaji at the station. But to know how much I had to pay, I had to ask in Japanese cause the map was in Kanji only and I didn't know the kanji for this station!
thank you for the warning for kaki! I will never pick any in the nature! I did buy some though at the supermarket and there were really good! (sweet and juicy!)
Bonsoir Nat,
Je viens de découvrir ton blog par le biais de celui d'Olivier à Montréal. Comme tu es loin...! moi je suis dans le sud de Valencia, en Espagne.
Je te confirme pour les kakis, ça pousse bien sur des arbres.Ça se dit bien comme ça, en espagnol aussi d'ailleurs. Sauf qu'ici, "Persimon" est une variété de kakis durs. Les kakis courants (j'en ai un dans mon jardin au milieu des orangers)sont mous quand ils sont mûrs et se mangent à la petite cuillère, on dirait un peu de la confiture. Les Persimon se pèlent et se mangent comme des pommes. La particularité de l'arbre, c'est que quand c'est la pleine saison, il perd toutes ses feuilles et les fruits rouges-orangés restent accrochés aux branches nues, on dirait des boules de Noël !! A bientôt.
Ps. Ma région aussi on l'appelle le Levant.
Merci Anna pour ton message et l'explication sur les kakis!! Je me disais bien que les "persimon" que j'avais gouté au Canada avec une texture différente de ceux que j'avais acheté ici et que je croyais trop mure (mais qui se sont avérés délicieux!).
(oh, tu n'as pas de blog? Je serais curieuse de voir la vie en Espagne. Je n'y suis jamais allée!!!)
Enregistrer un commentaire