vendredi 28 septembre 2007

Quelques observations sur la vie de tous les jours...

Après un mois ici, voilà quelques observations sur le Japon de choses que m’ont surprises, ou étonnées (liste non exhaustive!).
After a month I would like to share some observations about Japan and Japanese...I keep adding some notes so I am breaking it down!

Au Japon...
- ils sont rois des emballages! Tout est emballé, dans un plastique, puis dans un carton, puis dans un autre sac! Heureusement (et pas étonnant!) qu’il y ait un tel tri sélectifs après!
They are experts in wrapping! Everything is wrapped in several packages (plastic, card box, plastic bag). I understand why there is good garbage sorting!
- On roule à gauche!! Bon ok je le savais déjà et vous aussi! Mais parfois j’oublie et je je manque de me faire écraser!!
Cars run on the left side!! Ok, I knew it already and probably you too, but I tend to forget sometimes and nearly get ran over!!
- On fait du vélo sur le trottoir! Alors dans mon village, ça va, mais vous imaginez à Tokyo dans la foule?? Je ne sais pas comment ils font...J’essaie de vois aussi s’il faut que je roule à gauche sur le trottoir mais je ne crois pas qu’il y ait vraiment de règles...
We ride bikes on the sidewalk! In my town, it’s not a problem, but I can’t imagine biking in the crowd of Tokyo! I don’t know how they manage that. I am trying to see if there are some kinds of rules for bikers but I don’t think there are some really…
- Tous les vélos ont une lunière avant. Mais pas la petite clignotante pour être vue, mais une lunière assez puissante pour voir la route aussi. C’est vrai que c’est nécessaire car les rues ne sont pas très bien éclairées ici. Je n’ai vu personne avec des lunières rouges, ni de casques, et personne montrer sa direction!
All bikes have a front light, it is mandatory. It looks like it is more for seeing the road than for being seen! It is pretty dark here…No one has a back light though, neither helmet. And I have never seen anyone showing their directions with their arms!
- Les japonais marchent en trainant les pieds
Japanese walk dragging their feet (Irene I am thinking of you! Lol)
- D’ailleurs, les filles ne savent pas marcher!!! Et elles mettent tous des talons hauts (et souvent trop grandes pour elles!!
Girls actually don’t kow how to walk!! They are all wearing high hills (even for long walk in the streets!).
- Les jeunes hommes ont tous les cheveux en pétard! Mais ça a de la classe quelquefois!
Young guys have funny hair cut! Kind of long, not combed (humm, not really sure how to translate that!)
- Ils sont assez fashions ici! Il faudra que je fasse un article dessus quand j’aurai internet. On pourrait croire que tous les hommes sont homos ici! (sac de filles, bijoux, pantalons de filles, etc. Assez surprenant quelquefois!
They are pretty fashionable here, both boys & girls! I will write more on that, one day! We could think that all guys are gays here (wearing purse, jewelleries, etc.). Hummm, Yoshi did you change your style when you arrived in Canada? hihi
- Les japonais, quand ils font du tourisme pour la journée ou tout simplement du shopping, ils trimballent une petite valise à roulettes! Me demande ce qu’ils mettent dedans (les costume de gothic lolita pour se changer apres avoir quitté le domicile familiail?). J’ai même vu l’autre jour dans une de ces valises...un chien!! Le pire est que la valise était tirée par un occidental, dont la compagne était japonaise! Oh my buddha J Noooooon il a été Japonisé!!!!
When they go for a day trip or even just for shopping, Japanese pull a small suitcase. Wonder what they put inside. I even saw once a dog in one of those!! Poor dog! The worst is that the suitcase was pulled by an Occidental whose girlfriend was Japanese! noooo
- Pour tous les sanctuaires que j’ai vus jusqu’à présent, il faut monter des escaliers! Ils sont longs et super raides!! Il faut vouloir y aller dis donc! Trop crevant! Mais souvent nous sommes récompensés par la vue!
For all the shrines I visited so far I had to climb lots of long & steep stairs You have to get motivated to get up there! But usually it is worse the view!
- « euuuhhh » en japonais se dit « ettoooo ». Je commence déjà à le dire!! Ils disent aussi beaucoup « nan da ke » quand ils rechercent un mot...
In Japanese when you think you say « etto », or “nandake”. Yoshi, I have never seen anyone hitting their head!!! Crazy you!
- On ne se donne pas RdV pour boire un café mais pour boire un thé (ou en fait plus pour faire du shopping!). De même que l’on ne fait pas un « coffee break » mais un « tea break »!
Here you don’t meet for a coffee but for a tea! And you do a “tea break” and not a “coffee break”!
- Tout est super propre ici! C’est agréable
Everything is super clean! It is very pleasant!
- Même le métro! Et c’est super calme, même dans les heures de ponte! Personne ne parle, tout le monde lit son journal, ou joue sur son portable, ou dort (en tombant sur son voisin!!). Il est interdit d’avoir son téléphone allumé. Bein sûr personne l’étteint, mais il est en silencieurx dons pas de sonnerie, et pas de conversations. Ça j’avoue que c’est agréable, ne pas savoir que telle personne arrive bientôt et qu’elle va s’arrêter acheter un poulet en chemin! Lol
Even the subway is clean. And it’s super calm, even in rush hours ! Nobody is speaking, people read their newspaper, or plays with their cellphone, or sleep (falling on their neighbour!). It is forbidden to have your cellphone on in the train. People have it on, but in silent mode, and won’t use it to speak. Which is nice...
- Le courrier passe du lundi au samedi, comme en France, mais dans l’après-midi. Mais jusqu’à présent je n’ai reçu que des factures...Pour du courrier en recommande, si on n'est pas la on appelle la poste ou on renvoie un papier leur precisant quant ils peuvent repasser! Pas besoin de me deplacer a la poste!
Postman omes everyday from Monday to Saturday, like in France, but later though. But until now I received only bills...
- Après le Canada ou tout est grand, ici tout me semble petit!
After being in Canada where everything is big, here are feel everything is sooo small! J
- On me demande sans arrêt combien je mesure et j’en ai maaaaaaaaaaarrrreeee!! Mais je répond poliement en souriant. Oui je suis grande et alors?? La prochaine fois je choisis un pays scandinave!!
People keep asking me how tall I am and I am so tired of this questions! But I replied politely with a big smile. Yes I am tall, and? I think next country I go will be a scandinavian country!!
Pour finir, j'ai entendu beaucoup de choses sur le comportements des japonais, mais jusqu'a present, j'ai ete agreablement surprise. Ils sont accueillants, gentils et essayent de parler avec moi (s'ils ne sont pas timides!). Ce n'est pas facile tous les jours non plus, hein! il y a quand meme beaucoup de differences! Je continuerai une autre fois!
to finish, I had been told a lot of things about Japanese behaviour, but so far I had found them very welcoming and helpful, trying to communicate with me. It's is not easy everyday though. They are still a lot of things that surprise me...I will continue another day!

7 commentaires:

Anonyme a dit…

Wouah les Japonais traînent des pieds!! Ben je suis contente de l'entendre dire d'une autre bouche que moi :-))) En réalité, je crois que le fait de traîner des pieds est réparti dans TOUT l'extrême-orient. Or, moi c'est un truc que je supporte pas. Je te raconte pas au Viêtnam et en Chine, j'ai dû me forcer à m'y habituer pour ne pas regarder hargneusement tout le monde :-)))) D'ailleurs dans mon labo on accueille un ingénieur japonais qui traîne aussi des pieds (mais il est pas le seul vu qu'il y a des Chinois aussi hihi)
Bon ça y est, je passe pour une grosse intolérante, mais c'est ma vraie nature, que veux-tu!

Anonyme a dit…

merci pour ta gentille carte :) email-moi ton adresse et je t'écrirai un p'tit kek'chose!

elPadawan a dit…

Les filles ne savent pas marcher? C'est pourtant pas compliqué... Un pied devant l'autre, et on recommence!

Je pense que c'est voulu, les marches pour monter au temple. C'est pour te rappeler ta place, qu'il faut faire un effort pour pouvoir atteindre cet endroit sacré et mystique... Enfin ça m'étonnerait pas ;)

j'avais appris que "euh" pouvait aussi se dire "ano"... tente le ;)

Le courrier le samedi? Quelle chaaaaance!

Merlin a dit…

Coucou Nat !
Comme d'hab je viens aux nouvelles pour voir ce que tu vis là bas. Je vois que tu as repris la double écriture français/anglais ! Quelle patience ! Je me dois de souligner cette magnifique faute de frappe parce qu'elle m'a valu un bon fou rire:
"Même le métro! Et c’est super calme, même dans les heures de ponte!"
Trop bien ...Voilà A+
Roro

yoc a dit…

Some explanation with my prejudicial opinion :)

I think japanese tend to wrap all products because people (sometimes too much) care cleanliness of them.

Japanese are pretty good at riding mama-chari (bicycles) even in Tokyo.
not quite sure about the reason.

Front light is not mandatory by-law
but when you buy a bicycle a front light (with a small electric generator) is built-in.

Japan doesn't have drivers as crazy as north america, etc. :) That's why you don't have to use your hand sign. (But, I think it is recommended.)

Young people in Japan don't walk that much. If you go to mountains
you will see soooo many old people
though. :)

(By the way, I haven't change my fashion style when I came to Canada. hihihi)

Yes, shrines are usually at high location, maybe because japanese believe god is in up-sky.

This is getting too long to describe everything, so I am
going to stop here... :)

both sides a dit…

hehehehe...yes..now i have no one here to correct me when i am dragging my feet! =P the bottom of my shoes are destroyed...
i don't see any pictures....

Nat a dit…

mdr romain!! je me suis prs un fou rire comme une idiote deb\vant l'ordi au lycee!!

Elte, merci de ton soutien! lol oh y en a j'te jure, j'ai envie de leur dire qqfois!
Irene, I think you it's not that bad compare to some of the people here! but be careful! you will save some money in buying less shoes! ahah

yoshi, thanks for your comment. I am waiting for the rest! ;) (you did change your style, thanks god you got new glasses! hihihi)

elpadawan, je vais faire gaffe si j'entends ano, mais en tout cas etto ils le disent sans arret!!