J’ai ressenti mon premier tremblement de terre ! Bon ok j’avoue, ce n’était vraiment rien du tout ! ça bougeait plus à Toronto dans mon appart quand le train passait ! J’étais en cours de français quand j’ai entendu les vitres vibrer (je ne crois pas avoir vraiment senti quelque chose en fait...m'en rappelle plus!) et le disque sauter. Tiens qu’est-ce qui se passe ? Pourquoi la prof parle de tremblement de terre tout d’un coup ? ah parce que c’était ça ! voilà the end ! Pas eu besoin de me mettre sous la table (et tant mieux car je ne sais pas si je tiendrai !!).
I felt my first earthquake!! Ok I confess, it was really nothing, even less vibration than in my apartment in Toronto when the train was passing...but I did feel something, mostly heard the windows vibrated while I was teaching French. And the teacher stopped and started explaining how regarding the direction of the vibrations we should all go under the tables. ah. ok! (no need this time and I am glad cause not sure I can fit!)
À propos je me suis inscrite à une formation sur "que faire en cas de catastrophes naturelles?" c’est mi-novembre, je vous raconterai! ça devrait être marrant. On essaiera même de la "nourriture de secours"!
Speaking about earthquake, I registered to a "disaster prevention training". It should be fun. We will even be tasting emergency food!! It's mid-November, I will let you know how it goes!
Côté météo, il fait de plus en plus froid : 5 petit degrés ce matin, 14 dans mon appart. Dur de sortir de sous la couette ! Mais ça se réchauffe en journée, le soleil brille et les montagnes sont de plus en plus belles !
Forecast: it is colder and colder: 5 degrees this morning, 14 in my apartment!! It's hard to get up! But it gets warmer during the day, the sun is here and mountains are nicer and nicer!
I felt my first earthquake!! Ok I confess, it was really nothing, even less vibration than in my apartment in Toronto when the train was passing...but I did feel something, mostly heard the windows vibrated while I was teaching French. And the teacher stopped and started explaining how regarding the direction of the vibrations we should all go under the tables. ah. ok! (no need this time and I am glad cause not sure I can fit!)
À propos je me suis inscrite à une formation sur "que faire en cas de catastrophes naturelles?" c’est mi-novembre, je vous raconterai! ça devrait être marrant. On essaiera même de la "nourriture de secours"!
Speaking about earthquake, I registered to a "disaster prevention training". It should be fun. We will even be tasting emergency food!! It's mid-November, I will let you know how it goes!
Côté météo, il fait de plus en plus froid : 5 petit degrés ce matin, 14 dans mon appart. Dur de sortir de sous la couette ! Mais ça se réchauffe en journée, le soleil brille et les montagnes sont de plus en plus belles !
Forecast: it is colder and colder: 5 degrees this morning, 14 in my apartment!! It's hard to get up! But it gets warmer during the day, the sun is here and mountains are nicer and nicer!
Le nouveau plat de la semaine: suiton. Ce sont des boulettes de farine de blé, bouillies avec plein de légumes bizarres (konnyaku, champignons, etc.) du tofu et du porc. Ma prof de japonais m’a préparé ça. C’était super bon !! Quant au pain surprise de la semaine, il était …. à la patate douce !! (Je ne l’ai su qu’après hein ! bof bof…).
The new food of the week: suiton. It's wheat flour balls, and it's boiled in soup with lot's of strange veggies (konnyaku, mushrooms, etc.), tofu and pork. My Japanese teacher made tat for me! It was really good! The surprise bread this week was ... sweet potato flavor!! (I learnt it only after eating it! It's so so...)
The new food of the week: suiton. It's wheat flour balls, and it's boiled in soup with lot's of strange veggies (konnyaku, mushrooms, etc.), tofu and pork. My Japanese teacher made tat for me! It was really good! The surprise bread this week was ... sweet potato flavor!! (I learnt it only after eating it! It's so so...)
Aujourd'hui j'ai été inspectée, enfin observée, pendant un de mes cours d'anglais. J'étais super nerveuse et l'observateur l'a remarqué! Je sais qu'il n'y avait pas de quoi à stressée mais bon vous me connaissez!! Enfin ça c'est bien passé et je devrais recevoir un rapport d'ici peu!
Today one of my English class has been observed. I was super nervous and the observer noticed it! I know there was nothing to be nervous about, but hey, you know me!!! Anyway, I think it went ok. I should receive a report with advises pretty soon I suppose...
Je suis parue à la une du journal du lycée ! waouh ! ;)Today one of my English class has been observed. I was super nervous and the observer noticed it! I know there was nothing to be nervous about, but hey, you know me!!! Anyway, I think it went ok. I should receive a report with advises pretty soon I suppose...
To finish, I was in the headline of the high school news-paper!
3 commentaires:
I can imagine many readers of your blog would eager to read the news paper... hihihi
Ooooooh j'ai pigé le titre! (en même temps, avec ton nom en katakana, et "bienvenue" en hiragana, pas bien difficile ;)).
ration de secours? des onigiri déshydratés? J'ai hâte de voir ça ;)
yoch, do you want to? There are a few mistake, even in my name!! I can't believe it! (I wrote it and they typed it back!)
Bravo Elpadawan! ;)
pour les ration de secours tu n'est pas loin, j'avais lu le blog d'une personne étant allée à ce genre de formation et je crois que c'est du pain déshydraté!
Enregistrer un commentaire